iTranslate for Mac 简评:最精致的Mac翻译软件

iTranslate 早在iOS平台就已经声名显赫,但由于糟糕的联网速度一直被用户所诟病,但精致的用户体验设计依然是我选择她成为No.1翻译工具的重要理由。现在这款App的Mac版本也发布了,上架初期5折优惠中,仅为30RMB,与iOS版的Premium套餐一致,不过目前Mac上的增值服务还未推出,其功能设计也与移动版有所差异,未来还有待考察,下面小编就来介绍一下Mac版:

精美的海蓝色UI风格和iOS版保持一致,软件采取Menubar下拉菜单设计,你可以为软件选择随机自启动并定义热键:

 

iTranslate在长句,段落直接翻译的表现上要比谷歌翻译好,读上去不是那么机器化,句式表达非常自然,点击翻译结果右侧的喇叭按钮可以听语音讲读。中间的S按钮点击可以直接切换翻译语言。

 

软件对韩语,日语等一些小语种上提供了音译帮助功能,非常赞的设计:

罗马化 
使用罗马化,你可以将”你好”转换成”Nǐ hǎo”。将非拉丁语言转化成拉丁字符。许多语言支持此功能,包括中文、日语、韩语、希腊语、印地语、俄语及泰语

 

点击左侧小国旗可以选择其他指定语言,iTranslate提供了80种语言的单词、短语和文本翻译服务:

右侧标有调节按钮的语言代表其提供了语言讲读功能,可选男女声,不同国家口语以及讲读速度调整。

 

总得来说,初版的iTranslate Mac客户端整体表现还算稳定,不需要连接**工具也能顺利完成翻译任务,但速度还是赶不上我们国内翻译产品,但我对其后续的增值功能表示期待,比如与iOS平台同步生词本数据这一项功能,希望开发商能设计出适合桌面平台的使用功能。

评论 6 条

  • 被坑用户

    千万不要用这个软件!!!!! 试用期过后在你不知情的情况下自动续费!!!!!!!最少60!!! 在APPSTORE上 有恶意冲榜嫌疑!!!!!!

    2018-01-09 10:43 回复

  • Massen

    虽然感觉不错,但不能支持划词翻译的话。。就不太喜欢了。目前正在用 translate tab,有 popclip 的划词插件,在阅读英文网站的时候非常非常方便。并且适应任何浏览器,因为是系统全局级别的。

    2014-09-05 19:26 回复

    • 玩儿法小编

      这款软件总的来说还是适合翻译长句,对于单个单词的支持肯定不如划词方便。

      2014-09-05 23:40 回复

    • 阿迪

      popclip插件是可以自己写的,不麻烦的

      2017-03-12 22:26 回复

  • 塑料粉碎机

    还不错的样子

    2014-07-15 16:35 回复

  • 松紧带厂

    确实蛮精致的

    2014-07-12 12:00 回复